OUR RANGE OF SERVICES

We offer a wide range of language services to support your business. Our aim is to exceed your expectations on all of our services, on every occasion.

Interpretation

Mandarin & Cantonese interpreters for your meetings, appointments, and conferences.

Learn More
Translation

Chinese translations of your documents, websites, software, apps, games, and videos.

english to chinese CHINESE TO ENGLISH
Subtitle

Professional subtitles for TV & movies, e-learning courses, and corporate videos.

Learn More

CTS IN NUMBERS

In 1998, we received 15 dollars for our first ever project. Since then, we have provided our services to 18,000 companies and private individuals around the world.

337M

Words translated since 1998

2.3M

Minutes transcribed since 2011

1.1M

Minutes subtitled since 2014

98.7K

Projects completed since 1998

CHINESE TRANSLATION COMPANY

As a leading Chinese translation company, we are perfectly positioned to support your business communications in Mandarin and Cantonese. Our offices in America and China gives us a deep understanding of both markets, and it shows in our translations.

LOCALISATION & BRANDING

We’ll help you engage with Chinese-speaking customers in their own language and culture.

GLOBAL OFFICES

Our office in New York works with our teams around the globe to provide 24/7 support.

OUR CSR PROGRAM

A small percentage of our profits is donated to panda conservation projects in China.

QUALITY ASSURANCE

We use industry-leading software and tools to boost translation quality and eliminate errors.

TWO DECADES OF EXPERIENCE

We have two decades of experience providing clients with Chinese translation services.

USCIS CERTIFIED

Our certified translations meet the requirements and specifications set by USCIS.

GET A QUOTE

CHINESE TRANSLATION SERVICES

CTS provides Chinese translation services in Mandarin and Cantonese languages to multinational corporations and global brands. We deliver linguistically accurate and culturally authentic translations for a wide range of industries.

LEGAL

Legal translations of your contracts and agreements by our team of lawyer-linguists.

learn more
CERTIFIED

Certified translations of your documents for visa, immigration, and mortgage applications.

learn more
WEBSITE

Boost engagement and increase sales by localising your website for Chinese customers.

learn more
PATENT

Patent document translations for filing or litigation by our team of patent lawyers.

learn more
MARKETING

Boost brand awareness and engage with Chinese customers in their own language.

learn more
BUSINESS

Multinational companies rely on us for their business document translations.

learn more
FINANCIAL

Financial translations for the banking, insurance, accounting, and investment sectors.

learn more
DOCUMENT

Professional translations of your Chinese documents for business or private use.

learn more

CHINESE LANGUAGE AND CULTURE

Here, we share our knowledge and insights on the Chinese language and culture, as well as a few translation tips to ensure your project is a success.

Proofread Documents for Typos

Microsoft Word and other electronic spell checkers may work well in English and many other languages, but it is unable to accurately detect Chinese typing errors. Furthermore, as there is nothing commercially available that can solve this problem, a human proofreader will be required to eliminate typos on a word-for-word basis. If you are interested in learning more about why spell checkers don’t work for Chinese, reach out to us and we’ll explain everything in detail.

 

Text Expansion and Contraction

When an English document is translated to Chinese, it contracts by up to 33% in volume. This is something to keep in mind if you are translating materials for publishing such as websites, books, or magazines as the presentation and layout can be affected. It is a good idea to work with a translation company which offers desktop publishing services, as they will be able to assist with the formatting of your documents post-translation.

 

Avoid Machine Translation

At CTS, we believe that machine translations should only be used when a rough understanding of the material is required, or for entertainment purposes. We do not recommend using machine translations on work-related documents due to the high risk of mistranslation.

Localization is the process of adapting translated text so that it is linguistically and culturally appropriate for its target market.

 

Localizing Culture

Localization takes into account cultural preferences in colors, symbols, numbers, and societal norms and beliefs. For example, whilst the color red represents danger in Western societies, it also represents luck in Chinese culture. A good example of this is the trading screen that is used by stock traders, where red represents falling stock prices in the US, but increasing stock prices in China.

 

Localizing Numbers

The official formatting of dates in Mainland China is YYYY/MM/DD and the official currency is the Renminbi (RMB) or Chinese Yuan (CNY). In Hong Kong, the official formatting of dates is DD/MM/YYYY or MM/DD/YYYY and the official currency is the Hong Kong Dollar (HKD).

 

Localizing Dates and Currency

Large numbers in Chinese are counted in sets of ten thousand in a unit called Wàn (Maan6 in Cantonese). For example, one hundred thousand is localized as ten Wàn (ten sets of ten thousand). From our experience in reviewing Chinese translations, incorrectly localized numbers is one of the most common types of translation errors.

When clients reach out to us, we often hear the terms “Mandarin” and “Cantonese” used instead of “Simplified Chinese” and “Traditional Chinese”. Here, we’ll give a brief overview of when they should be used.

 

Mandarin is spoken in Mainland China, Taiwan, and Singapore, whereas Cantonese is spoken in Hong Kong and Macau. The key point is that both Mandarin and Cantonese are spoken languages. Furthermore, they are mutually unintelligible which means that Mandarin and Cantonese speakers are unable to understand each other.

 

Simplified Chinese and Traditional Chinese are written languages. Chinese natives in Mainland China, Singapore, and Malaysia read and write in Simplified Chinese, and locals in Hong Kong, Taiwan, and Macau read and write using Traditional Chinese characters.

 

Generally speaking, readers of Traditional Chinese may be able to read Simplified Chinese, but not the other way around. However, having said that, it is important to ensure your documents are translated for the correct markets as there are many terminological differences between the mentioned countries and regions.

You may be surprised to learn that Chinese is not a single language, but instead, a group of languages spoken by 56 ethnic groups in China. In fact, it is not exactly clear how many Chinese languages there are, with the latest estimates at approximately 300 variations and sub-dialects.

Officially, there are ten main groups of Chinese language. Mandarin is the official language of China, and it is spoken by more than 800 million people. The nine remaining varieties include, Yue (84 million), Wu (77 million), Min (60 million), Jin (45 million), Xiang (36 million), Hakka (34 million), Gan (31 million), Hui (3.2 million), and Ping (2 million).

  • With more than 1.3 billion speakers, Chinese is the most widely spoken language in the world.
  • Chinese is one of the oldest languages in the world. Oracle bone inscriptions dated to 1250 BC are the earliest records of written Chinese.
  • Chinese became an official language of the United Nations in 1946. It is one of the six official languages, along with Arabic, English, French, Russian and Spanish.

Below are some of the most commonly searched for phrases in English and their Chinese translations.

English Simplified Chinese Translation Pinyin (Romanized Spelling)
Hello 你好 Nǐ hǎo
Thank you 谢谢 Xièxiè
Goodbye 再见 Zàijiàn
Good morning 早上好 Zǎoshang hǎo
I love you 我爱你 Wǒ ài nǐ
I miss you 我想你 Wǒ xiǎng nǐ
Good luck 祝你好运 Zhù nǐ hǎo yùn
Happy New Year 新年快乐 Xīnnián kuàilè
Happy birthday 生日快乐 Shēngrì kuàilè
Guānxi (Relationships)

Having strong guanxi in China can open doors that would not have otherwise been possible. Loosely translated as “relationship”, guanxi refers to having personal trust which can be exchanged for personal and business favors. For example, it is not uncommon for someone with strong guanxi to receive backdoor opportunities.

Political landscape

Whilst it is acceptable for Americans to publicly challenge or criticize their own government, the Chinese do not feel comfortable doing the same. In general, topics which are off-limits, include China’s territorial borders, Tiananmen Square, Taiwan, Chairman Mao, the Cultural Revolution, Tibet, the Dalai Lama, and Xinjiang.

Miànzi (Face)

Face is a sociological concept that is observed in many cultures. In China, Mianzi plays an extremely important role in society. The Chinese will go through great lengths to give and save face, and misunderstandings can have serious consequences for an individual or a business. Fundamentally, giving face is an act that shows respect, and conversely, not giving face can be seen as disrespectful behavior.

LANGUAGES WE COVER

We started as specialists in Chinese translations, but we now offer all the major languages. Click on "Learn More" for the full list of the languages we can translate.

FRENCH

GERMAN

ITALIAN

SPANISH

RUSSIAN

CHINESE

JAPANESE

KOREAN

FRENCH

GERMAN

ITALIAN

SPANISH

RUSSIAN

CHINESE

JAPANESE

KOREAN

LEARN MORE

TESTIMONIALS

Our clients praise us for our accurate translations, personable service, and on-time delivery.
Here are some of the amazing things they have said about working with us.

5.0

Google average rating

We work hard at CTS to ensure our service will exceed your expectations.

We strive to provide you with high quality and hassle-free translation and interpreting services.

  • thumb Titania Law 5 star review  

    Very profession and fast response. Good quality and good price. I will recommend my friends to use CTS.

    2/25/2022
    thumb LI QIAN 5 star review  

    We had an urgent request, and CTS provided a quality translation with fast turnaround. We are very impressed and will definitely use them again.

    2/17/2022
    thumb ************ 5 star review  

    Fast service, good value. Highly Recommended.

    1/31/2022
  • thumb Zhen Huang 5 star review  

    CTS is worth cooperating with smooth communication and nice services. I got paid on time. Hope to cooperate with them again.

    1/21/2022
    thumb Camila Ramirez 5 star review  

    I messaged asking for a quote on a Saturday morning and received a response within minutes. I was sent my translation before business hours on Monday. I definitely recommend them... read more

    1/17/2022
    thumb Mmoloki Chrystie 5 star review  

    Impressive service and delivery for our Cantonese subtitle job. The level of communication and customer service was particularly appreciated.

    1/07/2022
  • thumb jeremy hayes 5 star review  

    Working with Alex at CTS is a real pleasure, clear communication, fast and high quality work and he goes the extra mile to make life easier for his customers. I... read more

    9/01/2021
    thumb Viktoria Neményi 5 star review  

    I have had the pleasure to work with CTS on a professional and personal level and in both ways, they respond fast, they are cooperative when it comes to including... read more

    8/13/2021
    thumb Murray Owen 5 star review  

    Waterstone Translations has been a trusted partner for the last two years. Alex is always very responsive, turnaround time is fast, and rates are very competitive. I'm very happy to... read more

    2/03/2021

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

CTS stands for Chinese Translation Services. We have two decades of experience providing Mandarin and Cantonese translations to a wide variety of clients ranging from large corporates to private individuals.

Yes! We started as specialists in Chinese, but we now provide translations for all the major languages. Some of the languages we offer include Chinese, French, Spanish, Italian, German, Japanese, Korean, Thai, Indonesian, Vietnamese, Russian and Arabic. Please get in touch for the full list of the languages we can translate.

We charge on a per-word or per-page basis because it is the fairest and most accurate way to calculate fees. We are fully transparent on our pricing and there are no hidden charges when you work with us. To get a quote, simply send us the document by email or via our quotation form, and we will be in touch within 24 hours.

Simplified Chinese is used in Mainland China, Singapore, and Malaysia, whereas Traditional Chinese is used in Hong Kong, Macau, and Taiwan. There are slight differences in terminology between all the above-mentioned countries and regions, so please make sure to let us know your target market when you place an order with us.

Understanding Chinese culture is essential when it comes to building successful relationships in China. For example, Mianzi (giving/showing face) is a core aspect of Chinese business culture and understanding how it works can greatly boost your chance of success. Guanxi is another key component of Chinese business culture, which when done correctly, can open doors for you and your business.

Due to the high risk of mistranslation, we do not recommend using machine translations unless you only require a rough understanding of the document, or when the translation is for entertainment purposes, anything that is non-mission-critical.

The U.S. Citizenship and Immigration Services administers the country's naturalization and immigration system. If you are submitting a foreign language document to USCIS, an English translation is required. Furthermore, the translator must sign a certification that he or she is competent to translate the foreign language document into English, and that the translation is complete and accurate.

Please make sure before you send us a document for translation that it is the final version, and no further changes are required. If you are ordering a certified translation, please ensure that all the details on the original document is correct, as we are required to translate the documents exactly as it is. Even if you know the original text is “wrong”.

READY TO START YOUR PROJECT?

Fill in our quotation form for a free quote.

GET A QUOTE
GET IN TOUCH

Send us a message and we'll get back to you asap.

CONTACT US